Bol

Sèrie Bol

Són 4 làmines pintades el 13 d’agost de 2024.

Un seguidor de Nisargadatta* li comentà que no som capaços de comprendre l’estat en que es troba qui ha esdevingut u amb l’Absolut (jnani) i roman aquí, conscient. El mestre no va dir res i el traductor, prenent la iniciativa, li proposà l’exemple que donen les escriptures advaita per entendre-ho:

6701

1. Tens un oceà i un bol amb aigua de l’oceà.

6702

2. Quan el bol es submergeix a l’oceà...

6703

3. ... l’aigua del bol és u amb l’oceà... i el bol resta disponible.

6704

4. (Qui contempla ha trobat allò que busca qui pensa. J. Pieper)


*Conversa amb Nisargadatta del 23 de novembre de 1980, publicada a PRIOR TO CONSCIOUSNESS.

Làmines DIN A5 (aprox.)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Traduccions:

(español)

Son 4 láminas pintadas el 4 de agosto de 2024.

Un seguidor de Nisargadatta* le comentó que no somos capaces de comprender el estado en que se encuentra quien se ha vuelto uno con el Absoluto (jnani) y permanece aquí, consciente. El maestro no dijo nada y el traductor, tomando la iniciativa, le propuso el ejemplo que dan las escrituras advaita para entenderlo:

Láminas: 1. Tienes un océano i un cuenco con agua del océano. 2. Cuando el bol se sumerge en el océano... 3. el agua del cuenco es uno con el océano... i el cuenco queda disponible. 4. (Quien contempla, ha encontrado lo que busca quien piensa. J. Pieper)

(deutsch)

Es sind 4 Blätter, die am 4. August 2024 gemalt wurden. Ein Anhänger von Nisargadatta* bemerkte, dass die Menschen nicht in der Lage sind, den Zustand zu verstehen, in dem sich jemand befindet, der mit dem Absoluten (jnani) eins geworden ist und hier bewusst verweilt. Der Meister sagte nichts, und der Übersetzer ergriff die Initiative und schlug das Beispiel vor, das die Advaita-Schriften zum Verständnis geben:

Blätter: 1. Du hast einen Ozean und eine Schale mit Wasser aus dem Ozean. 2. Wenn die Schale in den Ozean eingetaucht wird... 3. wird das Wasser in der Schale eins mit dem Ozean... und die Schale bleibt verfügbar. 4. (Wer betrachtet, hat das gefunden, wonach der Suchende sucht. J. Pieper)

(english) Chat GPT

These are 4 illustrations painted on August 4, 2024.

A follower of Nisargadatta* commented that we are not capable of understanding the state of someone who has become one with the Absolute (jnani) and remains here, conscious. The master said nothing, and the translator, taking the initiative, proposed the example given by the Advaita scriptures to understand it:

Illustrations: 1. You have an ocean and a bowl with water from the ocean. 2. When the bowl is immersed in the ocean... 3. the water in the bowl becomes one with the ocean... and the bowl remains available. 4. (The one who contemplates has found what the thinker seeks. J. Pieper)