Blanc

 

    Blanc o en blanc, sense color o més enllà del color... Així represento en aquestes quatre làmines l’Irrepresentable, del qual la vida és una manifestació. (Última setmana de març de 2023).


5101

1. La vida, un raconet de l'Ésser, un fragment de l'Infragmentable


5102

2. La vida: el vestit (o la disfressa) que l'Ésser es posà el dia del Big Bang per sortir de casa.


5103

3. La vida, com tot allò que comença, acaba.


5104

4. L'Ésser ni comença ni acaba: és.




 Làmines DIN A4 aprox.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Traduccions

(español)
Blanco o en blanco, sin color o más allà del color... Así represento en estas cuatro láminas lo Irrepresentable de lo cual la vida és una manifestación. (Última semana de marzo de 2023).      
Láminas: 1. La vida, un rinconcito del Ser, un fragmento de lo Infragmentable. 2. La vida: el vestido (o el disfraz) que el Ser se puso el día del Big Bang para salir de casa. 3. La vida, como todo lo que empieza, termina. 4. El Ser ni empieza ni termina: és.

(deutsch) 
Weiß oder leer, ohne Farbe oder jenseits von Farbe... So stelle ich auf diesen vier Blättern das Nicht-Darstellbare dar, dessen Manifestation das Leben ist. (Letzte Märzwoche 2023).
Tafeln: 1. Das Leben, eine kleine Ecke des Seins, ein Fragment des Unfragmentierbaren. 2. Leben: das Kleid (oder Kostüm), das das Sein am Tag des Urknalls anzog, um das Haus zu verlassen. 3. Das Leben endet, wie alles, was beginnt. 4. Das Sein beginnt und endet nicht: es ist.

(english) 
White or blank, without color or beyond color... This is how I represent in these four illustrations the unrepresentable of which life is a manifestation. (Last week of March 2023).
Illustrations: 1. Life, a little corner of Being, a fragment of the Infragmentable. 2. Life: the dress (or costume) that the Being put on the day of the Big Bang to leave the house. 3. Life, like everything that begins, ends. 4. Being neither begins nor ends: it is.