Temple

 

Sèrie formada per sis làmines pintades durant la segona setmana d'abril del 2022.

Hi ha cinc sintagmes que tenen el poder i la virtut de deixar-me benauradament sense paraules: cada un es troba gravat en un dels cinc infantils i geomètrics vitralls situats en les parets interiors d’un imaginari temple del Silenci. Sovint hi entro i m’hi centro: jo no soc altre que el jo-soc que brolla a la consciència quan em quedo per fi sense paraules.

4001

1. El temple

4002

2. Pots deixar de buscar, no hi ha res a trobar.

4003

3. Cap idea que et facis de tu, no és tu.

4004

4. אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה  (Èxode 3/14): així tradueixo el popular “Jo soc el qui soc”.

4005

5. Tu tries per on començar: ser consciència de ser, o consciència de ser consciència.

4006

6. U: cada hexàgon és (l’) hexàgon així com cada gota de mar és (el) mar.


Làmines DIN A4 aprox.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Traduccions:


(español)

Templo. Serie formada por seis láminas pintadas durante la segunda semana de abril del 2022. Hay cinco sintagmas que tienen el poder y la virtud de dejarme felizmente sin palabras: cada uno está grabado en una de las cinco infantiles y geométricas vidrieras situadas en las paredes interiores de un imaginario templo del Silencio. A menudo entro en él y en él me centro: yo no soy otro que el yosoy que brota en la consciencia cuando me quedo por fin sin palabras.

Láminas:1. El templo; 2. Puedes dejar de buscar, no hay nada que encontrar; 3. Cualquier idea que te hagas de ti, no es tú; 4.אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה  (Éxodo 3/14): así traduzco el popular “Yo soy el que soy”; 5. Tú escoges por dónde empezar: consciencia de ser consciencia, o ser consciencia de ser, y 6. Uno: cada hexágono es (el) hexágono como cada gota de mar es (el) mar.

 

(deutsch)

Tempel. Die sechs Blätter habe ich in der zweiten Aprilwoche gemalt. Es sind fünf Sätze, die die Macht und die Qualität haben, mich sprachlos zu machen: jeder einzelne Satz ist in einem der fünf kindlichen und geometrischen Fenster festgehalten, die sich an den Innenwänden eines imaginären Tempels del Schweigens befinden. Ich betrete ihn häufig und in ihm schweige ich: ich bin kein anderer als ichbin. Das dringt aus dem Bewusstsein hervor, wenn ich endlich ohne Worte verweile.

Blätter:1. Der Tempel; 2. Du musst nicht weiter suchen, es gibt nichts zu finden; 3. Jedwede Idee, die du von dir hast, bist nicht du; 4.אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה  (Exodus 3/14): so übersetze ich das populäre „Ich bin, der ich bin; 5. Du wählst aus, wo du beginnst: Das Bewusstsein, Bewusstsein zu sein, oder Bewusstsein des Seins zu sein, und 6. Eins: Jedes Hexagon ist (das) Hexagon, so wie jeder Tropfen im Meer (das) Meer ist.


(english)

Temple. Serie made up of six plates painted during the second week of April 2022. There are five phrases that have the power and virtue of leaving me happily speechless: each one is engraved in one of the five childish and geometric stained glass windows located on the interior walls of an imaginary temple of Silence. I often go into it and focus on it: I am none other than the I am that springs up in consciousness when I am finally speechless.

Ilustrations:1. The temple; 2. You can stop looking, there is nothing to find; 3. Any idea you have of yourself is not you; 4.אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Exodus 3/14): this is how I translate the popular “I am who I am”; 5. You choose where to start: awareness of being awareness, or being awareness of being, and 6. One: each hexagon is (the) hexagon as each drop of sea is (the) sea.