Wu wei (en xinès tradicional 無為 i en xinès simplificat 无为) significa «fer sense fer», concepte taoista que recomana no actuar, sense que això vulgui dir no fer res. De fet no fem res, tot es fa. A través nostre... potser sí, però es fa, no fem. Aquestes làmines pretenen il·lustrar-ho. Quan no es fa res, diu Laozi, res no queda per fer.*
7701
1 Wu wei: com els ocells que ni sembren, ni seguen, ni recullen..., com els lliris que ni treballen, ni filen...**
7703
3 Wu wei: buscant sense buscar, ja que el buscador és allò que busquem****
* laozi, Tao Te Txing, 48
** mateu, Evangeli, 6.26-28
*** lluc, Evangeli, 1.38
**** r. balsekar, Pointers from Nisargadatta Maharaj, 47
(Làmines DINA4 aprox.)
___________________________________________________________________________________
Traduccions:
(español)
Serie Wu wei. Tres láminas pintadas a finales de mayo del 2025. Wu wei (en chino tradicional 無為 y en chino simplificado 无为) significa «hacer sin hacer», concepto taoista que recomienda no actuar, sin que eso quiera decir no hacer nada. De hecho no hacemos nada, todo se hace. A través nuestro... tal vez sí, pero se hace, no hacemos. Estas láminas pretenden ilustrarlo. Cuando no se hace nada, dice Lao-Tse, nada queda por hacer.*
Láminas: 1. Wu wei: como los pájaros que ni siembran, ni siegan, ni recogen..., como los lirios que li trabajan ni hilan...**, 2. Wu wei: sin esfuerzo, abriendo la puerta, fiat!***, 3. Wu wei: buscando sin buscar, ya que el buscador es lo buscado****
(deutsch)
Wu wei-Serie. Drei Drucke, Blätter Ende Mai 2025. Wu wei (im traditionellen Chinesisch 無為 und im vereinfachten Chinesisch 无为) bedeutet „Tun ohne Tun“, ein taoistisches Konzept, das empfiehlt, nicht zu handeln, ohne zu meinen, nichts zu tun. Tatsächlich tun wir nichts; alles wird getan. Durch uns … vielleicht, aber es wird getan, wir tun nichts. Diese Blätter sollen das veranschaulichen. Wenn nichts getan ist, sagt Lao Tzu, bleibt nichts zu tun.*
Blätter: 1. Wu wei: wie Vögel, Sie säen nicht, sie ernten nicht und sammeln keine Vorräte..., wie die Lilien, sie arbeiten nicht und spinnen nicht...**, 2. Wu wei: ohne Anstrengung die Tür öffnen, fiat!***, 3. Wu wei: Suchen ohne zu suchen, denn der Suchende ist der Gesuchte****
(English)
Wu wei series. Three illustrations painted in late May 2025. Wu wei (in traditional Chinese 無為 and in simplified Chinese 无为) means "doing without doing," a Taoist concept that recommends not acting, without meaning doing nothing. In fact, we do nothing; everything is done. Through us... perhaps so, but it is done, we do not do. These prints are intended to illustrate this. When nothing is done, says Lao Tzu, nothing remains to be done.*
Illustrations: 1. Wu wei: like birds that neither sow, nor reap, nor gather..., like lilies that neither toil nor spin...**, 2. Wu wei: without effort, opening the door, fiat!***, 3. Wu wei: seeking without seeking, since the seeker is the sought****