De fet, no es tracta d'una sèrie, sinó simplement d'una explicació gràfica de conceptes (sandokai) que estaran presents a la sèrie Íntims
04 01
Transitori, relatiu, forma, san
04 02
Permanent, absolut, fons, do
04 03
No paraula, no dual, vacuïtat, kai
04 04
El transitori mana. El relatiu va al davant.
04 05
El relatiu cedeix el pas. L'absolut passa al davant.
04 06
El vacu centra l'escena. Tot és al seu lloc.
(Làmines DIN A4)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traduccions:
(español)
Dos colores y un no-color. De hecho, no se trata de una serie sino simplemente de una explicación gráfica de conceptos (sandokai) que están presentes en la serie Íntims.
Láminas: 1. Transitorio, relativo, forma, san, 2. Permanente, absoluto, fondo, do, 3. No palabra, no dual, vacuidad, kai, 4. Lo transitorio manda, lo relativo va delante, 5. Lo relativo cede el paso, lo absoluto pasa delante, 6. Lo vacuo centra la escena. Todo está en su lugar.
(deutsch)
Zwei Farben und eine Nicht-Farbe. De facto handelt es sich nicht um eine Serie, sondern einfach um eine graphische Erklärung von Konzepten (sandokai), die in der Serie Íntims präsent sind.
Die Blätter: 1. Transitorisch, relativ, Form, san, 2. Permanent, absolut, Wesen, do, 3. Nicht-Wort, Nicht-dual, Vakuum, kai, 4. Das Transitorische führt. Das Relative geht voran, 5. Das Relative lässt den Vortritt. Das Absolute geht voran, 6 Das Vakuum zentriert die Szene. Alles ist an seinem Platz.
(english)
Two colors and one non-color. In fact, it is not a series but
simply a graphic explanation of concepts (sandokai) that are present in the
Intims series.
Illustrations: 1. Transitory, relative, form, san, 2. Permanent,
absolute, background, do, 3. No word, non-dual, emptiness, kai, 4. The
transitory commands, the relative goes ahead, 5. The relative yields the
way, the absolute passes in front, 6. The void centers the scene.
Everything is in its place.