Nexe

Sèrie: Nexe. Són 3 làmines pintades durant la primera setmana de juliol de 2025.

Els que som en aquest món, recordem els que ja són a l’altre. Però, els que són a l’altre, recorden els que encara som aquí? És potser el record el nexe entre els dos mons? Aquí tens, traduït, un haiku de na Izumi Shikibu (和泉式部) que apareix citat a la novel·la El año de Saeko de Kyoichi Katayama:

Aviat deixaré aquest món.
A l’altre, com a record,
m’enduria una última nit amb tu.

7901
1 Aviat deixaré aquest món. (El món del rectangle)

7902
2 Com a record,  (Nexe: el record)

7903
3 a l’altre m’enduria una última nit amb tu. (Al món del cercle)


Làmines DINA4 (aprox.)

___________________________________________________________________________________

Traduccions:

(español)

Serie: Nexo. Son 3 láminas pintadas durante la primera semana de julio de 2025.
Los que estamos en este mundo, recordamos a los que ya están en el otro. Pero, los que están en el otro, ¿recuerdan a los que todavía estamos aquí? ¿Es quizás el recuerdo el nexo entre los dos mundos? Aquí tienes, traducido, un haiku de Izumi Shikibu (和泉式部) que aparece citado en la novela El año de Saeko de Kyoichi Katayama:
Pronto dejaré ese mundo.
Al otro, como recuerdo,
me llevaría una última noche contigo.


Láminas: 1 Pronto dejaré este mundo. (El mundo del rectángulo) 2 Como recuerdo, (Nexo: el recuerdo)
3 al otro me llevaría una última noche contigo. (En el mundo del círculo)

(deutsch)

Serie: Nexus. Drei Blätter, gemalt in der ersten Juliwoche 2025.
Die wir in dieser Welt sind, wir erinnern uns an diejenigen, die bereits in der anderen sind. Aber erinnern sich diejenigen, die in der anderen sind, an diejenigen, die noch hier sind? Ist die Erinnerung vielleicht die Verbindung zwischen den beiden Welten? Hier ist ein übersetztes Haiku von Na Izumi Shikibu (和泉式部), das in Kyoichi Katayamas Roman „El año de Saeko“ zitiert wird:
Bald werde ich diese Welt verlassen.
In die andere, als Erinnerung,
möchte ich eine letzte Nacht mit dir mitnehmen.

Blätter: 1 Bald werde ich diese Welt verlassen. (Die Welt des Rechtecks) 2 Als Erinnerung (Nexus: die Erinnerung) 3 möchte ich in die andere eine letzte Nacht mit dir mitnehmen. (In die Welt des Kreises)

(English)
 
Series: Nexe. These are 3 illustrations painted during the first week of July 2025.
Those of us in this world, remember those who are already in the other. But, those who are in the other, remember those of us who are still here? Is memory perhaps the nexus between the two worlds? Here you have, translated, a haiku by Izumi Shikibu (和泉式部) that appears quoted in the novel El año de Saeko by Kyoichi Katayama:
Soon I will leave this world.
In the other, as a memory,
I would spend one last night with you.

Illustrations: 1 Soon I will leave this world. (The world of the rectangle) 2 As a memory, (Nexe: the memory) 3 In the other I would spend one last night with you. (In the world of the circle)