100 Oblit

Sèrie Oblit. Sovint oblidar és una sort que planyem. Poema curt il·lustrat. (Març de 2026)



Oblit


—Què
penses?
—Penso
en què
pensava
que
m’ha
fugit
del cap.

I planyo
la sort
de l’oblit...




10001

1. —Què penses?


10002
2. —Penso en què pensava que m’ha fugit del cap.


10003
3. I planyo la sort de l'oblit.

Làmines DINA5 (aprox.)
___________________________________________________________________________________

Traduccions:

(español)
Serie Olvido 1. A menudo olvidar es una suerte que lamentamos. (Marzo de 2026).
—¿Qué piensas? (1), —Pienso en qué pensaba que se me ha ido de la cabeza. (2) Y lamento la suerte del olvido.

(deutsch)
Serie:Vergessen 1. Oft ist das Vergessen ein Glück, das wir beklagen. Kurzes illustriertes Gedicht. (März 2026)
— Was denkst du? (1), —Ich denke daran, an was ich dachte, als es mir entfallen ist (2)Und ich beklage das Glück des Vergessens. (3)

(English)

Forgetting Series 1. Often forgetting is a fate we lament. Short illustrated poem. (March 2026)
1. —What do you think? (1), —I think about what I thought has escaped my mind. (2), And I lament the fate of forgetting. (3)